<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>Pear Tree Market Blog</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/" />
<modified>2012-05-10T16:48:42Z</modified>
<tagline>ヴィンテージアクセサリーと雑貨のお話</tagline>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.35">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2012, peartreemarket</copyright>
<entry>
<title>grasshopper</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/05/grasshopper.html" />
<modified>2012-05-10T16:48:42Z</modified>
<issued>2012-05-10T16:48:36Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.471</id>
<created>2012-05-10T16:48:36Z</created>
<summary type="text/plain">連休中に訪れた下田で遭遇したバッタくん。 都心に住んでいるとなかなか見る機会もな...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>連休中に訪れた下田で遭遇したバッタくん。<br />
都心に住んでいるとなかなか見る機会もない。<br />
なんだか凛としていてカッコイイ！<br /></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/grasshopper.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/grasshopper-tm.jpg" width="300" height="220" alt="grasshopper.jpg" /></a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>動物ブローチ2点</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/04/2_3.html" />
<modified>2012-04-29T07:32:12Z</modified>
<issued>2012-04-29T07:31:57Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.470</id>
<created>2012-04-29T07:31:57Z</created>
<summary type="text/plain">動物をモチーフにしたブローチが2点入荷しました。 1950年代のプレートをプレス...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>動物をモチーフにしたブローチが2点入荷しました。<br />
1950年代のプレートをプレスして作られたリスのブローチと、<br />
アールデコスタイルの傘をさしたアヒルブローチ。<br />
どちらもさりげなく大人の女性につけていただきたいブローチです。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/A12101211.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/A12101211-tm.jpg" width="300" height="448" alt="A12101211.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/">squirrel brooch, duck brooch /5000 yen each</a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>banded agate</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/04/banded_agate.html" />
<modified>2012-04-15T16:30:21Z</modified>
<issued>2012-04-14T16:28:48Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.469</id>
<created>2012-04-14T16:28:48Z</created>
<summary type="text/plain">banded ＝縞模様のある agate ＝瑪瑙（めのう） 自然が作り出した縞模...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>banded ＝縞模様のある<br />
agate ＝瑪瑙（めのう）</p>
<p>自然が作り出した縞模様。（正確には<span style="line-height: 22px;">蛋白石質と石英質というものが交互に配列したものだそう。）<br />
なんとも不思議な美しさがあります。じっと見ていたら太陽系の天体のどれかに見えてきました。<br />
<br />
<a href="http://www.peartree.jp/blog/images/bandedagate.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/bandedagate-tm.jpg" width="300" height="384" alt="bandedagate.jpg" /></a></span></p>
<p><span style="line-height: 22px;"><a href="http://www.peartree.jp/">3 leaf clover brooch 9000 yen</a></span></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>ブローチ2点入荷しました</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/03/2_2.html" />
<modified>2012-03-23T19:39:22Z</modified>
<issued>2012-03-22T19:18:53Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.468</id>
<created>2012-03-22T19:18:53Z</created>
<summary type="text/plain">ウサギのセーターガードと、リーフとベリーがモチーフのブローチが届きました。 セー...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>ウサギのセーターガードと、リーフとベリーがモチーフのブローチが届きました。<br />
セーターガードとは、２つのブローチ（今回はクリップタイプ）がチェーンでつながれたもので、<br />
カーディガンなど袖を通さずにはおったときに左右を留めて落ちないようにしたものです。<br />
もちろんそれ以外の使い方もいろいろ楽しめますヨ。</p>
<p>どちらもこれからの春の装いにぴったりなアイテムです。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1207&8.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1207&8-tm.jpg" width="400" height="186" alt="A-1207&amp;8.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/">left: rabbit sweater guard 8000yen, right: leaf &amp; berry brooch 5000yen</a><br /></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>スーツケースから</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/03/post_223.html" />
<modified>2012-03-21T14:13:46Z</modified>
<issued>2012-03-21T14:13:15Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.467</id>
<created>2012-03-21T14:13:15Z</created>
<summary type="text/plain">先日オランダから戻った旦那さんのスーツケースから出てくる出てくる食料品。 ステイ...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>先日オランダから戻った旦那さんのスーツケースから出てくる出てくる食料品。<br />
ステイ先の近所のオーガニックスーパーマーケットで買い込んだらしい。<br />
私も旅先でスーパーに行くのは大好き。<br />
食料品はもちろん、日用雑貨品なんかもくまなくチェックする。<br />
見たことのない野菜や果物、デザインのかわいいパッケージなどは見ているだけでも楽しい♪<br />
<br />
チーズはさっそくピザのトッピングにして食べてみたところ、なかなか美味しかった！<br />
明日の朝はストロベリーグラノーラにトライしてみようっと。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/dutchsnack.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/dutchsnack-tm.jpg" width="400" height="291" alt="dutchsnack.jpg" /></a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>椿</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/03/post_222.html" />
<modified>2012-03-21T15:12:09Z</modified>
<issued>2012-03-07T23:01:29Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.466</id>
<created>2012-03-07T23:01:29Z</created>
<summary type="text/plain">ボトルに入った黄色いきれいな液体・・・ これ食用の椿油なんです。 仕事で大島に行...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>ボトルに入った黄色いきれいな液体・・・<br />
これ食用の椿油なんです。<br />
仕事で大島に行く機会が多い旦那さんが先日いただいてきました。<br />
どんな味がするんだろう。<br />
これでお料理してみるのが楽しみ。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/tsubakibottle.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/tsubakibottle-tm.jpg" width="224" height="300" alt="tsubakibottle.jpg" /></a></p>
<p>手漉き和紙に刷られた大輪の椿。<br />
伊豆大島で30年以上作品を作り続ける画家、本多保志さんの木版画。<br />
大島の自然を愛するきもちが伝わってきます。<br />
これで誰に手紙を書こうかな。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/tsubakicard.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/tsubakicard-tm.jpg" width="225" height="282" alt="tsubakicard.jpg" /></a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>不思議なウサギ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2012/02/post_221.html" />
<modified>2012-03-09T23:07:14Z</modified>
<issued>2012-02-01T15:16:39Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2012:/blog/2.465</id>
<created>2012-02-01T15:16:39Z</created>
<summary type="text/plain">すっかりブログのほうが手つかずになっていました・・・すみません！ 今日アップした...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>すっかりブログのほうが手つかずになっていました・・・すみません！</p>
<p>今日アップしたのはなんとも不思議な雰囲気をもったウサギのブローチ。<br />
おそらく60年代のものらしいのですが、<br />
その表情や後ろ脚で立つ（？）姿がユニーク。<br />
久しぶりに<a href="http://www.peartree.jp/">Pear Tree Market</a>に出さずにとっておきたい！と思った１点です。</p>
<p>２歳になるおしゃれに興味津々の娘も｢これつけてみる〜｣と言って<br />
さっそく写真のモデルになってくれました。<br />
ウサギ好きの大人の女性にぜひ。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1204yua.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1204yua-tm.jpg" width="300" height="199" alt="A-1204yua.jpg" /></a></p>
<p>bunny brooch<br />
（SOLD OUTとなりました）</p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Merry Christmas!</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/12/merry_christmas_1.html" />
<modified>2011-12-24T00:57:08Z</modified>
<issued>2011-12-24T01:00:11Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.464</id>
<created>2011-12-24T01:00:11Z</created>
<summary type="text/plain"> みなさまにとって素敵なクリスマスとなりますように。 ...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/xmas2.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/xmas2-tm.jpg" width="500" height="469" alt="xmas2.jpg" /></a></p>
<p>みなさまにとって素敵なクリスマスとなりますように。</p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>猫のハンカチ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/12/post_220.html" />
<modified>2011-12-18T21:44:57Z</modified>
<issued>2011-12-16T21:37:35Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.463</id>
<created>2011-12-16T21:37:35Z</created>
<summary type="text/plain">猫をモチーフにした1960年代のヴィンテージハンカチが2枚入荷しました！ こんな...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>猫をモチーフにした1960年代のヴィンテージハンカチが2枚入荷しました！<br />
こんなキュートなハンカチをバッグにしのばせていたら、気分もワクワクしそうです。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/cathankies.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/cathankies-tm.jpg" width="225" height="449" alt="cathankies.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/">hankies cat 各3500yen</a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>MADE IN ENGLANDのお気に入り</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/12/made_in_england.html" />
<modified>2011-12-07T20:24:04Z</modified>
<issued>2011-12-07T20:26:17Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.462</id>
<created>2011-12-07T20:26:17Z</created>
<summary type="text/plain">毎年11月になると翌年の手帳を探し始めます。 今年は小さいハートがアクセントのこ...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>毎年11月になると翌年の手帳を探し始めます。<br />
今年は小さいハートがアクセントのこんな手帳にしました。<br />
今年の12月からスタートしているのでさっそく使っていますが、<br />
左側に1WEEKの予定、右側はフリーのメモ欄になっていて使いやすいです。<br />
また1年どんな予定で埋まっていくのか、楽しみ！</p>
<p>そして以前にセールで買ってしまってあったマーガレットハウエルのトートバッグ。<br />
柔らかーいヌバックでできていて、グレーの色が何にでも合わせやすいので最近また使い始めました。<br />
バッグはいろいろ持っていますが、よく使うのは決まって大容量のトートばかり。<br />
荷物が少ない女性、憧れます・・・。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/smy.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/smy-tm.jpg" width="300" height="199" alt="smy.jpg" /></a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>リスのブローチ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/11/post_219.html" />
<modified>2011-12-01T11:42:30Z</modified>
<issued>2011-11-30T07:32:11Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.461</id>
<created>2011-11-30T07:32:11Z</created>
<summary type="text/plain">動物モチーフのヴィンテージブローチはいろいろありますが、どうしても子供っぽくなり...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>動物モチーフのヴィンテージブローチはいろいろありますが、どうしても子供っぽくなりがち。<br />
でもこれはかわいすぎないクールな表情と細かいディテール、<br />
sterling silverの質感が大人の女性にもぴったり。<br />
コートやニットの胸元につけてお出かけのお供にどうぞ。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1118-b.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1118-b-tm.jpg" width="300" height="219" alt="A-1118-b.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/">sterling squirrel brooch 13000yen</a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>いただきますの日</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/11/post_218.html" />
<modified>2011-11-17T02:41:42Z</modified>
<issued>2011-11-17T02:28:14Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.460</id>
<created>2011-11-17T02:28:14Z</created>
<summary type="text/plain">11月11日、お箸が並ぶこの日 『いただきますの日』 食卓にあがる肉、魚、野菜な...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>11月11日、お箸が並ぶこの日<br />
<a href="http://itadakimasu1111.jp/">『いただきますの日』</a></p>
<p>食卓にあがる肉、魚、野菜などさまざまな｢自然｣｢いのち｣に感謝をし、<br />
その食材を作ったり運んだり料理してくれる｢労働｣｢知恵｣に感謝をし、<br />
その食事をともに囲む｢周りの人｣に感謝をする</p>
<p>普段あたりまえすぎて、改めて考えることは少ないけれど<br />
そんなきっかけを与えてくれる日です。<br />
<br /></p>
<p>この日を記念して行われたトークイベントに、<a href="http://www.thinktheearth.net/jp/staffBlog/2011/11/itadakimasu-1111.html">娘と参加してきました</a>。<br />
テーマは、｢いただきますのこころを育む『弁当の日』｣ 。<br />
お話してくださったのは、｢弁当の日｣の発案者である<a href="http://aaa.news.coocan.jp/takesita/">竹下和夫先生</a>です。</p>
<p>｢弁当の日｣とは月に一度、献立決めから買い出し、調理、片付けの全てを子供たちが自分ひとりでする日。</p>
<p>これを経験した多くの子供たちは食べ物に感謝をするようになり、<br />
料理の楽しさを覚え、自立してからもキチンと自炊できるようになっていくというのです。<font face="'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', 'Lucida Grande', 'MS Pゴシック', 'MS PGothic', Osaka, Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><br /></font></p>
<p>とてもすばらしい試みですよね。<br />
教科書に書いてあるどんな数式や格言よりも、<br />
こんな大切なことを子供のうちに身につけられたらきっと人生も豊かになりますね。<br />
そして人の味覚の発達は3歳から9歳までなんだそう。<br />
娘はまだ2歳ですが、 これから料理を手伝わせたり、<br />
いろいろな食材を味わう機会を与えてたいと思います。</p>
<p><br />
<a href="http://www.peartree.jp/blog/images/1111.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/1111-tm.jpg" width="225" height="95" alt="1111.jpg" /></a></p>
<p>この日に得た、考えかたや気づきを<br />
子育ての中でも、心において過ごしていきたいなと<br />
改めて感じました。<br /></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>『暮らし上手のかくし味』 掲載情報</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/11/post_217.html" />
<modified>2011-12-22T16:49:22Z</modified>
<issued>2011-11-14T02:45:17Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.459</id>
<created>2011-11-14T02:45:17Z</created>
<summary type="text/plain">エイ出版社より ”好きなものに囲まれながら、少しだけ丁寧な毎日を” をテーマに、...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.ei-publishing.co.jp/index.html">エイ出版社</a>より<br />
”好きなものに囲まれながら、少しだけ丁寧な毎日を”<br />
をテーマに、11月15日に発売される<br />
&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.amazon.co.jp/%E6%9A%AE%E3%82%89%E3%81%97%E4%B8%8A%E6%89%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%8F%E3%81%97%E5%91%B3/dp/4777921492/ref=sr_1_6?ie=UTF8&amp;qid=1321226021&amp;sr=8-6">『暮らし上手のかくし味』</a><br />
少しだけ早く、枻出版さんより本が届きました。</p>
<p>というのも、実は本書の特集 ”テーブルウェアの名脇役”の中で<br />
&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.peartree.jp/">Pear Tree Market</a>の商品も登場しているのです。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/kurashijouzu.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/kurashijouzu-tm.jpg" width="221" height="300" alt="kurashijouzu.jpg" /></a></p>
<p>みなさんより一足先に特集を見てみると、、、<br />
テーブルの上を、より楽しくしてくれるアイテムがたくさん！<br />
まな板としてだけ使うにはもったいないキュートなものばかり。<br /></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/kurashijouzu2.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/kurashijouzu2-tm.jpg" width="300" height="213" alt="kurashijouzu2.jpg" /></a></p>
<p>そのなかで、林檎の木をデザインにあしらったカッティングボード</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/k-1101.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/k-1101-tm.jpg" width="225" height="282" alt="k-1101.jpg" /></a></p>
<p>apple tree cutting board 3800yen<br />
&lt;<a href="http://peartree.jp">Top menu</a> → kitchen items&gt;</p>
<p>他にも、こんなアイテムが紹介されていますよ。</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/K-0403.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/K-0403-tm.jpg" width="225" height="216" alt="K-0403.jpg" /></a></p>
<p>pot holder jar 1200yen<br />
&lt;<a href="http://peartree.jp">Top menu</a> → kitchen items&gt;<br /></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/D-1005-1.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/D-1005-1-tm.jpg" width="225" height="214" alt="D-1005-1.jpg" /></a></p>
<p>placemat butterfly 1800yen<br />
&lt;<a href="http://peartree.jp">Top menu</a> → designer's&gt;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>ぜひ、書店で見かけたときには<br />
手にとってみてくださいね。</p>
<p>自分の母にも一冊プレゼントしたくなるような<br />
素敵な特集です。&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Pear Tree Marketの掲載商品はどれも1点ものです。<br />
商品についてのお問い合わせは market@peartree.jp までどうぞ。<br />
&nbsp;&nbsp;</p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>MICHAEL JACKSONのピンズ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/11/michael_jackson.html" />
<modified>2011-11-11T02:47:32Z</modified>
<issued>2011-11-10T23:02:17Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.458</id>
<created>2011-11-10T23:02:17Z</created>
<summary type="text/plain">以前ご紹介して人気だったマイケルジャクソンのヴィンテージピンズ。やっと再入荷しま...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>以前ご紹介して人気だったマイケルジャクソンのヴィンテージピンズ。やっと再入荷しました。<br />
彼が亡くなって２年以上が経ちましたが彼の人気は永遠ですね！<br /></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1117.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1117-tm.jpg" width="225" height="195" alt="A-1117.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1117-3.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/A-1117-3-tm.jpg" width="225" height="225" alt="A-1117-3.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/">MICHAEL JACKSON tack pin 1800yen</a></p>
]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>ベラニューマンのプレイスマット</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.peartree.jp/blog/archives/2011/11/post_216.html" />
<modified>2011-11-11T03:26:31Z</modified>
<issued>2011-11-08T02:19:43Z</issued>
<id>tag:www.peartree.jp,2011:/blog/2.457</id>
<created>2011-11-08T02:19:43Z</created>
<summary type="text/plain">ベラニューマンのプレイスマット4枚セットが2つ入荷しました。 レシピをモチーフに...</summary>
<author>
<name>peartreemarket</name>
<url>peartree.jp</url>
<email>blog@peartree.jp</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.peartree.jp/blog/">
<![CDATA[<p>ベラニューマンのプレイスマット4枚セットが2つ入荷しました。<br />
レシピをモチーフにしたデザインとチョウチョのデザイン。<br />
こんなマットがあれば食卓がもっと楽しくなりますね！</p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/blog/images/placemats.jpg"><img src="http://www.peartree.jp/blog/images/placemats-tm.jpg" width="300" height="456" alt="placemats.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.peartree.jp/">placemat recipes 6000yen / butterfly 5500yen</a></p>
]]>

</content>
</entry>

</feed>
